Թեոդոր Աման

Գեղանկարիչ

Արազի

Արձակագիր, թարգմանիչ

Սերգեյ Շաթիրյան

Կոմպոզիտոր, դիրիժոր

Հրանտ Ստեփանյան

Գեղանկարիչ

Սաղաթել Հարությունյան

Բանաստեղծ, արձակագիր, դրամատուրգ, թարգմանիչ

Գոհար Գրիգորյան

Ճարտարապետ

Արմեն Աղալյան

Ճարտարապետ

Աշոտ Ալեքսանյան

Ճարտարապետ

Արեգ Լուսինյան

Կոմպոզիտոր

Բաբկեն Սիմոնյան

Բանաստեղծ, թարգմանիչ

Համլետ Ղուշչյան

Հաղորդավար, լրագրող

Անուշկա

Երգչուհի, դերասանուհի

Կարինե Աշուղյան

Բանաստեղծ, թարգմանիչ

Սոնա Առուստամյան

Բալետի արտիստ, պարուսույց

Աննա Դավթյան

Դերասանուհի

 

 

 

 

ԳԱԲՐԻԵԼ ԱՅՎԱԶՈՎՍԿԻ

Պատմաբան, թարգմանիչ, եկեղեցական գործիչ

10 մայիս, 1812 - 8 ապրիլ, 1880

Գաբրիել Այվազյան

Ծնվել է Թեոդոսիայում (այժմ՝ Ղրիմ)։ Եղել է ծովանկարիչ Հովհաննես Այվազովսկու եղբայրը։ Նախնական կրթությունն ստացել է ծննդավայրի գավառական դպրոցում։ 1826թ. ուղարկվել է Վենետիկի Սբ. Ղազար կղզի, որտեղ ավարտելով ուսումը, դարձել է Մխիթարյան միաբանության անդամ (1830թ.), ձեռնադրվել վարդապետ (1834թ.)։ Այնուհետև ստանձնել է փիլիսոփայության և աստվածաբանության ուսուցչի պաշտոն՝ միաժամանակ վարելով միաբանության ընդհանուր քարտուղարի գործերը։ 1842-48թթ դասավանդել է Վենետիկի Ռափայելյան վարժարանում։ 1843թ. հիմնադրել և խմբագրել է (մինչև 1848թ.) «Բազմավեպ»-ը։ 1848-56թթ եղել է Փարիզի Մուրադյան վարժարանի տնօրենը և հայոց պատմության ու լեզվի ուսուցիչ։ Գժտվելով Մխիթարյանների հետ՝ 1856թ. վերադարձել է հայ առաքելական եկեղեցուն և մնացել Փարիզում, ուր Ս.Թեոդորյանի և Խ.Գալֆայանի հետ հիմնադրել ու ղեկավարել է Հայկազյան վարժարանը։ 1855-58թթ խմբագրել և հրատարակել է «Մասյաց աղավնի» ամսագիրը։ 1858թ. վերադարձել է Ռուսաստան ու նշանակվել Նոր Նախիջևանի (այժմ՝ Դոնի Ռոստով) և Բեսարաբիայի թեմակալ։ Թեոդոսիայում հիմնել է Խալիբյան վարժարանը (որի տեսուչն էր 1858-65թթ), շարունակել է հրատարակել (մինչև 1865թ.) «Մասյաց աղավնի»-ն։ 1867թ. Էջմիածնում ձեռնադրվել է եպիսկոպոս, 1871թ-ից՝ արքեպիսկոպոս։ Գևորգ Դ կաթողիկոսի հրավերով կարգվել է Գևորգյան ճեմարանի տեսուչ (1875-76թթ) և Թիֆլիսի թեմական առաջնորդ։ Գրել է «Համառօտ պատմութիւն ռուսաց» (1836թ.), «Պատմութիւն Օսմանեան պետութեան» (հ.1-2, 1841թ.), «Նիկոլ եպիսկոպոս և պատմութիւն դարձին հայկազանց Լեհաստանի ի կաթոլիկութիւն» (1877թ.), «Պատմութիւն Խալիպեան ուսումնարանին ազգիս հայոց» (1880թ.), «Խանգարմունք հայկաբանութեան ի հնումն և ի նորումս» (1869թ.), «Ուղղագրութիւն լեզուիս հայոց» (1869թ.), «Նախակրթանք հայերէն լեզուի...» (մաս 1-3, 1860-77թթ), «Ընթերցարան լեզուին ռուսաց» (1862թ.) և այլ գործեր։ Ունի մի շարք կրոնաաստվածաբանական աշխատություններ։ Տիրապետելով եվրոպական ու արևելյաև 12 լեզուների՝ թարգմանական նշանակալի ժառանգություն է թողել։ Իտալերենից թարգմանել է Սիլվիո Բելլիքոյի «Բանաք իմ» վիպակը (1853թ.), ֆրանսերենից՝ Հովսեփ Տրոզի «Խորհրդածութիւնք» տրակտատը (1854թ.), ռուսերենից՝ Ի.Կռիլովի առակները (աշխարհաբար)։ Հայերենից իտալերենի է թարգմանել Մովսես Խորենացու և Ագաթանգեղոսի Պատմությունները (1841թ., 1843թ.)։ Արտահայտել է կրոնավորների ու ունևոր խավերի շահերը՝ անվերապահորեն պաշտպանելով տիրող հասարակական ու քաղաքական կարգերը։ «Ազգասիրության» ու «միաբանության» կոչելով ազգին՝ նա դատապարտել է քաղաքացիական պատերազմը, ապստամբությունը, «անհնազանդությունը», հեղափոխությունը և նրանց, ովքեր ընդդիմանում էին «օրհնաբանյալ տերությանը» և «երկպառակության» հրահրում ազգը։ Այս հողի վրա էլ գաղափարական սուր հակամարտության մեջ էր հայ հեղափոխական-դեմոկրատ Միքայել Նալբանդյանի, Ս.Ոսկանի և ուրիշների հետ։ Մ.Նալբանդյանն իր երկերում անհաշտ պայքար է մղել նրա հետադիմական հայացքների դեմ, անխնա քննադատության ենթարկել նրա՝ «քաղաքական կարգերի ընդհանուր պաշտպանության» սկզբունքները։ Մահացել է Թիֆլիսում։