Ոսկան Երևանցի

Տպագրիչ, մշակութային գործիչ, լեզվաբան

Լուկաչ Պատրուբանի

Լեզվաբան, բանասեր

Հերան Շաբան

Գեղանկարիչ

Իվան Ղալամյան

Ջութակահար

Կարպ Խաչվանքյան

Դերասան, բեմադրիչ

Ֆլորա Գրիգորյան

Բեմանկարիչ

Հովիկ Վանյան

Դերասան

Մանե Սարինյան

Թարգմանիչ, գրականագետ

Ավետիք Չթչյան

Գեղանկարիչ

 

 

 

 

ՀՐԱՉ ՊՈՒՃԻԳԱՆՅԱՆ

Թարգմանիչ

15 դեկտեմբեր, 1914 - 13 ապրիլ, 1985

Ծնվել է Արևմտյան Հայաստանի Խարբերդ քաղաքում։ 1931թ. ավարտել է Բեյրութի ավետարանական քոլեջը։ Այնուհետև աշխատել է Լիբանանի և Կիպրոսի հայկական թերթերի խմբագրություններում և դպրոցներում։ Մի քանի տարի դասավանդել է Կիպրոսի Մելքոնյան կրթական հաստատությունում։ Եղել է Լիբանանի կոմունիստական կուսակցության անդամ։ Խմբագրել է Լիբանանի կոմկուսի հայկական բաժանմունքի օրգան «Ժողովրդի ձայն» (Բեյրութ) օրաթերթը։ 1946թ. տեղափոխվել է Հայաստան։ 1946-65թթ աշխատել է արտասահմանյան երկրների հետ բարեկամության և մշակութային կապի հայկական ընկերությունում և ՀՀ ԳԱ հրատարակչությունում: 1957թ-ից եղել է Հայաստանի գրողների միության անդամ։ Անգլերենից և ֆրանսերենից թարգմանել է Հոուարդ Ֆաստի «Ազատության ճանապարհ» (վեպ, 1951թ.), Հարիեթ Բիչըր Սթոուի «Քեռի Թոմասի խրճիթը» (վեպ, 1955թ.), Հերբերտ Ուելսի «Անտեսանելի մարդը: Պատերազմ օդում» (վիպակներ, 1959թ.), Օնորե դը Բալզակի «Երկերի ժողովածու 10 հատորով, Մարդկային կատակերգություն» (7-րդ հատոր, «Հովտաշուշանը» վեպը, 1959թ.), Դիդրոյի «Ռամոյի եղբորորդին» (1960թ.), Ջոն Սթայնբեքի «Մարգարիտը» (վիպակ, 1961թ.), Լևոն-Զավեն Սյուրմելյանի «Ձեզ եմ դիմում, տիկիններ և պարոններ» (1980թ.) գրքերը: Մահացել է Երևանում։

ԲԱԺԻՆՆԵՐ


ՄԱՍՆԱԿՑԻՐ ՔԱՍԹԻՆԳԻ


Նկարահանման փորձ
Կցել նկար